Сценка японец и переводчик на юбилей
Сценка «Японский посол» на юбилее
1. «Гости из Японии»
(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)
Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!
Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!
Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!
Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!
Я прилетел сюда на воздушном шаре!
ПЬЯНОМОТО:
Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!
С высоты я удивлялся вашим российским просторам!
Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!
Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!
Японаси регуляси алкогоси потребляси!
Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!
Работяка неволкака ивлесака небегака
Но это никак не мешает нашей работе!
Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!
Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!
Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!
Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере.
Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мы дарим ей очень нужную вещь!
Это чудодейственный бальзам!
(вручают имениннице аптечный бальзам)
Юбиляко животяко закрутико заболяко
Желаем имениннице крепкого здоровья
Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!
А так же много-много друзей!
Мыногами упираси водкунам неналиваси!
Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!
(выпивают рюмочку со всеми вместе)
Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!
А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!
2. Сценка «Японский посол»
Посол – мой страняка – японяка, я из города Осака, звать шиваки якудзяка. Приехал в Россияка на энерджайзер побывака! Япона мать!
Переводчик – Уполномоченный посол японского государства господин Шиваки специально прибыл в Россию, чтобы побывать на дне энергетика!
Посол – Я желаю вам, господа работяка: будьте веселяка, никогда вам не боляка и успешно работяка! Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает достатка, здоровья и успехов.
Посол – работяка! (так мне проще изъясняка). Пусть вас ценит начальняка и побольше платит зарплатяку и пенсиняку. Япона мать!
Переводчик – Господин посол желает. Чтобы ваш труд оценивался по достоинству.
Посол – я знаю: Россияка – сельскохозяйственный страняка. Желаю, чтобы урожай был богатяка, росли отменно бананы и айвяка! Япона мать!
Переводчик – господин посол желает вам успехов в вашем хобби – выращивании огурцов, помидоров и картошки.
Посол – я на родину отбываю . Япона мать!
Переводчик – Поздравив вас с профессиональным праздником, господин посол покидает нас.
Посол – я недолго пробыл в россияка, но обычаи все изучака. Я пошел. Но услышать не смог, чтоб сказали мне : «На посошок!». Япона мать!
Переводчик – господин посол в восторге от русских обычаев, но забыл, что предлагают гостю, покидающему дом?
Послу наливают стопку.
Посол – Это что у вас? Коньяка? Или, может быть, водьяка? Посошок всегда в такой тарьяка? Япона мать!
Переводчик – Господин посол говорит, чит у них на родине водку сакэ пьют из малюсеньких чашечек.
Посол – я не буду задавака, а лучше поздравляка, возможно всех вас целовака и сакэ залпом выпивака!
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
- Ананас (22)
- Аппликации (3)
- ВЫПЕЧКА (154)
- Бабушкин узор (13)
- Без дрожжей (46)
- Лаваш (12)
- Сладкая выпечка (61)
- Слоеная (30)
- Вяжем детям (14)
- Вязание крючком (598)
- Блузки (108)
- Брю (15)
- Ветки (6)
- Воротнички (23)
- Вставка (47)
- Детское платье (4)
- Детям (2)
- жакет-салфетка (8)
- Жакеты (46)
- Зонты (1)
- Ленточное кружево (32)
- Мастер класс (14)
- Обвязка (44)
- Прихватки (15)
- Ромашки (17)
- Салфетки (86)
- Туника (22)
- Узоры (113)
- Шали (7)
- ВЯЗАНИЕ СПИЦАМИ (134)
- Блузки (15)
- Вяжем мужчинам (8)
- Вязание по выкройкам (16)
- детские рисунки (16)
- обвязка (6)
- Свитер (47)
- узоры спицами (32)
- ДЕСЕРТ (48)
- ДОМАШНИЕ БЛЮДА (50)
- Амлет (6)
- Картошка (24)
- Курица (3)
- ЗАКУСКИ (25)
- ИГРУШКИ (6)
- Подушки (4)
- ИНТЕРЬЕР (5)
- Ирландия (194)
- Листья (40)
- Сцепной гипюр (26)
- Фриформ (3)
- Цветы (105)
- КВИЛИНГ (1)
- Коврики крючком (33)
- КОСТЮМ (3)
- МАСЛЕНИЦА (21)
- МЕХ И КРЮЧЕК (21)
- НАПИТКИ (8)
- Наряд для танцев (1)
- ОДЕЖДА ИЗ БЕЛАРУСИИ (6)
- ПАСХА (20)
- Пластиковые бутылки (1)
- ПЛАТЬЕ (208)
- Платье крючком (114)
- платье спицами (80)
- платье-салфетка (15)
- ПО ВЫКРОЙКАМ (18)
- ПОДЕЛКИ (7)
- ПЭЧВОРК (49)
- Одеяло (17)
- Подушки (20)
- Прихватки (5)
- РИСУНКИ (6)
- По ткани (1)
- Рыба (4)
- САЛАТЫ (56)
- ТОРТ (274)
- 3 Д (63)
- 8 Марта (4)
- Бисквитный торт (1)
- Выпускной (1)
- День рождения (22)
- Детская тема (33)
- Корона (4)
- Мастика (51)
- Медовик (13)
- Наполеон (12)
- Новый год (8)
- Оформление тортов (64)
- Песочный (14)
- Рыбки (6)
- Свадьба (8)
- торт без выпечки (8)
- Цветы (14)
- УРОКИ (87)
- Блоги (2)
- Вязание спицами (2)
- Вязаные выкройки (10)
- Закрытие петель (9)
- Ирландские мотивы (12)
- Сложные столбики (1)
- Убавление петель (4)
- Цепочка (2)
- Швы (3)
- Шитье (11)
- УСАДЬБА (6)
- Филейное вязание (14)
- Шарф (18)
- ШЛЯПЫ (15)
- ЮБИЛЕИ (22)
- ЮБКИ (30)
—Метки
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Сообщества
—Статистика
ГОСТИ ИЗ ЯПОНИИ
Дорогая именинница! К нам на праздник прибыли долгожданные гости – это делегация из Японии, господин Пьяномото я и его личный переводчик Чаюнет Водкупью! Они хотят поздравить тебя с Юбилеем. Встречайте их аплодисментами!
Сценка «Гости из Японии»
(заходят двое мужчин, одетых по-японски в халаты кимоно и щуря глазки, как японцы)
ПЬЯНОМОТО:
Досвидаси юбиляси и гостяси нахаляву!
ПЕРЕВОДЧИК:
Здравствуй, дорогая именинница и уважаемые гости!
ПЬЯНОМОТО:
Нафигаси мне сдалоси Росияси повидаси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Я давно мечтал побывать в России!
ПЬЯНОМОТО:
Ясюдаси прилетаси нарезиново матраси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Я прилетел сюда на воздушном шаре!
ПЬЯНОМОТО:
Яшараси вылупаси нашироки просторяси. Япона мать!
ПЕРЕВОДЧИК:
С высоты я удивлялся вашим российским просторам!
ПЬЯНОМОТО:
Японаси малепуси – Росияси великаси! Япона мать!
ПЕРЕВОДЧИК:
Япония очень маленькая страна по сравнению с Россией!
ПЬЯНОМОТО:
Японаси регуляси алкогоси потребляси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мы тоже, как и вы, являемся противниками антиалкогольной компании!
ПЬЯНОМОТО:
Работяка неволкака ивлесака небегака
ПЕРЕВОДЧИК:
Но это никак не мешает нашей работе!
ПЬЯНОМОТО:
Нахренаси поздравляси росияку юбиляку!
ПЕРЕВОДЧИК:
Но не будем отвлекаться! Мы хотим поздравить вашу именинницу и вручить ей подарок!
ПЬЯНОМОТО:
Камасутра поутрако икостяко нехрустяко!
ПЕРЕВОДЧИК:
Для того, чтобы у именинницы не было проблем с опорно-двигательным аппаратом и в сексуальной сфере.
ПЬЯНОМОТО:
Мывручаси ерундоси нам оноси ненужноси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мы дарим ей очень нужную вещь!
ПЬЯНОМОТО:
Водкупью самблюю!
ПЕРЕВОДЧИК:
Это чудодейственный бальзам!
(вручают имениннице аптечный бальзам)
ПЬЯНОМОТО:
Юбиляко животяко закрутико заболяко
ПЕРЕВОДЧИК:
Желаем имениннице крепкого здоровья
ПЬЯНОМОТО:
Всеврагаси посыласи далекоси восвояси!
ПЕРЕВОДЧИК:
А так же много-много друзей!
ПЬЯНОМОТО:
Мыногами упираси водкунам неналиваси!
ПЕРЕВОДЧИК:
Мы будем не против выпить рюмочку за вашу именинницу!
(выпивают рюмочку со всеми вместе)
ПЬЯНОМОТО:
Восвояси уплетуси пешкодрако Японако!
ПЕРЕВОДЧИК:
А теперь нам надо уходить, нам предстоит долгая дорога домой!
ПараФраз о разном
- 25.02.2019 06.03.2020
Персонажи:
- Японец — черноволосый человек в деловом костюме либо в стилизованной японской одежде. Глаза можно прикрыть темными очками. Персонаж все время улыбается и кланяется.
- Переводчик — мужчина или женщина. Внимательно слушает Японца, затем переводит.
Реквизит/подарок:
- Подарок в японском стиле: набор для суши, японская техника, посуда или сувениры в японском стиле, картины, путевка в тур по Японии и т.л.
Вместо Японца можно изобразить Японку в традиционном наряде или образе гейши. Жля этого потребуется халат-кимоно, ткань для пояса и банта, веер, белый тон для лица, красная помада и тени (можно использовать румяна). Волосы собрать в пучок, украсить толстыми вязальными спицами или палочками для лапши.
Сценка подходит не только для юбилея, но и для других праздников — достаточно изменить обращение к юбиляру на необходимое. Если сценка разыгрывается на корпоративе, в конце Японец может угостить гостей какими-нибудь японскими сладостями, раздать открытки с видами Японии, мелкие сувениры (игрушки), или рекламные проспекты туристической фирмы
Японец:
Дорогуци госпозици!
Переводчик:
Уважаемые дамы и господа!
Японец:
Наса делегаца, хонда япона мать, премьер министра.
Переводчик:
Наша делегация прибыла из страны Восходящего солнца по поручению премьер министра.
Японец:
Херак ту сто писать сатиры.
Переводчик:
Дорога наша была очень трудной. Мы долго летели самолетом.
Японец:
Мицубиси тоета сан то яма то канава.
Переводчик:
Потом долго ехали на иномарке, которая называется «Запорожец».
Японец:
Дорогуци Колян! (имя юбиляра)
Переводчик:
Уважаемые Николай! (имя юбиляра)
Японец:
Халява гунда киси — миси яхамаха.
Переводчик:
Благодарим вас за приглашение на такое знаменательное событие.
Японец:
Премьер министра муракаси палакаси.
Переводчик:
Премьер министр сожалеет, что не смог приехать лично.
Японец:
Кюроно хавадзими два хама япона мать.
Переводчик:
Но он прислал нас – двух лучших представителей японского народа.
Японец:
Сикенава икебана сюка секса.
Переводчик:
Сколько здесь улыбок, радости и любви!
Японец:
Бабаы–сан худовата–пышновата.
Переводчик:
Сколько здесь красивых и стройных девушек!
Японец:
Сузуки кимонота херовата япона суки.
Переводчик:
К сожалению наши японские женщины не так красивы и обаятельны.
Японец:
Наса япона кобелина макаки дураковаты.
Переводчик:
Да и мужчины не могут сравниться с вашими русскими богатырями.
Японец:
Сюки соки миминдо хули васи мода квазимода хемуровата самогона.
Переводчик:
Как жизнерадостны русские мужчины, особенно, если выпьют бокал шампанского или мартини.
Японец:
Хитачи сюки тэна, родаки мани дали.
Переводчик: Как богато сервирован стол. Видно вы богатые и хорошо заботятся о своих заработках.
Японец:
Вы не хировата япона мать?
Переводчик:
Вы когда-нибудь были в Японии?
Японец:
На хиро вам япона мать.
Переводчик:
Приглашаем вас посетить нашу родину.
Японец:
Дэся хамонда сунь премьер министра вынь су хим япона мать.
Переводчик:
От имени японского народа и его премьер министра благодарим за приглашение и надеемся на щедрое угощение.
Японец:
Квазимода амори павори херувима сюка секса.
Переводчик:
Желаем вам много счастья и любви!
Японец:
Пасиба, комода ё моё!
Японец с поклоном преподносит подарок юбиляру, затем они с переводчиком уходят.
allprazdnik.ru — Праздники и подарки
Сделай праздник ярким и веселым!
You are here:
- Home
- Прикольный сценарий
- Прикольный сценарий Дня рождения для женщины «Всё для тебя»
Прикольный сценарий Дня рождения для женщины «Всё для тебя»
Прикольный сценарий дня рождения «Всё для тебя» предназначен для празднования в домашних условиях в кругу семьи и друзей. Подойдет для женщины любого возраста и рассчитан на компанию до 30 человек.
Оформление
Музыка
Играет важную роль на любом празднике. Репертуар должен быть продуман заранее, включая вкусы всех приглашенных гостей. Музыка помогает настроиться на торжество, поэтому ее лучше включить сразу на подходе гостей. В ожидании опоздавших музыка поднимает настроение.
Реквизит
- халат;
- широкий пояс;
- палочки для суши или карандаши, что сделать прическу.
Сценарий
Ведущий. Не передать словами, как ты красива. И в этот день твоего рождения мы хотим пожелать тебе много солнечных дней, лучезарных улыбок, искренних друзей и женского счастья. Будь готова весь день принимать поздравления!
Дорогие гости, правила сегодняшнего праздника просты, прошу ознакомиться:
1. Отставить прочь печаль и грусть.
2. Стесняться не надо, танцевать до упада.
3. Сильно не напиваться, под столом не встречаться, с салатом не целоваться.
4. За именинницу чаще тосты поднимать.
5. Не забывать подарки вручать.
Нарушителей будем наказывать по всей строгости закона. Дорогие гости, сегодня прозвучит еще немало пожеланий в адрес именинницы. Каждому из вас, я знаю, есть что сказать! Предлагаю поднять первый тост за именинницу. Пусть этот день запомнится тебе, как один из самых лучших, ярких, веселых. Мы собрались здесь ради тебя. С днем рождения!
(Небольшой перерыв на закуску после первого тоста)
Ведущий. Друзья, кто знает, почему за женщин мужчины пьют стоя?
(Гости высказывают свои предположения)
Ведущий. Хорошие варианты, но на самом-то деле стоя мужчины пьют, чтобы не слышать от сидящих рядом дам фразу «Остановись, тебе уже хватит». Так что, мужчины, попрошу вас встать и выпить за присутствующих здесь дам — подруг и родных для имениницы женщин!
Ведущий. Надеюсь, вы успели немного перекусить, поговорить, потому что сейчас вас ждет сюрприз. Дорогая (имя), узнав о твоем Дне рождении, из очень далекой страны прилетел специальный гость. Он прилетел не один, а с переводчиком, потому что совсем не говорит по-русски. Ты готова принимать поздравления?
Поздравление японца
Нужны двое: японец и переводчик. Желательно переодеться: подойдут халат, широкий пояс, прическа. В руках у японца спрятан веник – подарок для именинницы.
Японец: Нихау добродули кобыли и кобылице сан
Переводчик: Приветствую вас, дорогие дамы и господа!
Японец: Ватаси свети в глаз Японидзе.
Переводчик: Я – представитель страны восходящего солнца – Японии.
Японец: Припереца зачем-то япона мать.
Переводчик: Прибыл поздравить с Днем рождения (имя) от лица всего японского народа.
Японец: Лыка сияти, кобылице сан не изменяти.
Переводчик: Желаю много счастья, удачи, семейного благополучия.
Японец: Сопли не козыряти, посуду не разбивати.
Переводчик: Пусть каждый день будет наполнен радостью.
Японец: Евро дохренати, башка лотос распускати.
Переводчик: Много денег в кошельке, чистых мыслей в голове.
Японец: Нахлебацца осень хочецца.
Японец: Харя наша япона мать.
Переводчик: От лица всего японского народа.
Японец: Хотецца отдать эту безделень.
Переводчик: Разрешите вручить Вам этот дорогой подарок.
Японец: Хренота от нытья избавляти.
Переводчик: Пусть он хранит Ваш дом от печали и невзгод.
Японец: Цвети как сакура!
Переводчик: С Днем рождения!
Ведущий. По-моему, очень хорошее поздравление. (Имя), пригласим представителя японского государства и его помощника за стол, и выпьем за дружбу между народами!
Ведущий. Вот мы все собрались за этим столом ради нашей дорогой именинницы. Здесь присутствуют и семья, и друзья, и коллеги по работе. Каждый из вас знает о (имя) то, чего не знают другие. Пришло время раскрыть карты! Каждый должен рассказать об имениннице какой-то факт, начиная с фразы «Я знаю, что (имя именинницы) …». Например, я знаю, что (имя) сегодня празднует день рождения.
(Начинается игра, в процессе которой гости стараются как можно больше нахваливать имининницу).
Ведущий. Любимая наша (имя), ты столько услышала о себе, раскрыли все твои секреты. Скажи, не жалеешь, что нас пригласила? Мы готовы загладить свою вину хорошим тостом, его скажет самый старший представитель твоей семьи. Внимание, слово предоставляется бабушке (дедушке, маме и т. д).
Ведущий. Сегодня уже прозвучало немало хороших пожеланий, но ведь День рождения – это не только поздравления, но и подарки. Дорогая, приготовься получать подарки от самых близких тебе людей – твоих детей.
Дети заранее готовят подарки, вручение которых сопровождается стихами.